moni chi sugnu pur'io 'ngrisatu!
Ride, Peppinu, si vue ridire;
ma un me chiamare nu scustumatu.
Si de carvuni cumpru nu catu,
cca' - tu ce piensi? - haju de dire:
..........................................................
nun c'e' bisognu lu 'ngarri sulu !
DEAR TATA
Te fazzu chista littera
ppe' te dire ca io vorra mu venissi
puru tu dduve figliutta alla Merica,
pperchi' all'Italia, un c'e' cchi fare
cchiu'.
Lu tue Michele, cca' se chiama MĆ icu
- ch'edi 'Ngrisatu, - e' misu 'mbissinissi,
e' notaru, edi FĆ¹rmine,
edi 'Ntrepitu
de Corte, oi tata mio, mu lu sai tu
!
E' Brodu,
lieji frate, e Venerabile
dei Frammassuni, alla Loggia Mazzini;
e' puru Membru d'u Grubu D'Annunzio,
Prisidente de tante SocietĆ :
ha 'nzurata
la vita ditta lĆ if
ppe' Dollari Ten-Tausi e sikstini,
chi suni: Decemila pezze e SƬdici;
cchi ti 'nde pare d' ‘u tue son, oi ta' ?
Stadi de casa a cientuvinti Murberri
Strittu, ccussi' se chiamadi la strata;
spicca, vo' ddire parra,
miegliu ‘e lojaru
- d'avucatu. ed ha gia' mocci moni';
edi nu politiscinu dei foisti
tra li puliticanti de Manata,
sadi le gghenghe
sa tutti li lofani,
chi suni a sta citta', ditta seri'!
Fa' ppe li sperti sta contra d'America,
dduve la parra edi mbrogliusa e storta!
Mera: 'e fimmine cca' se chiaman'uomini,
l'amure lova,
oi ta', la scarpa sciu'.
Lu cavallu se chiamad'ursu; e papara
la carta; cuccu lu cuocu; door 'a porta;
ciuccia la gghiesa e pristu - cca' - lu prievite,
fessa la facce, oi ta', cce
cridi tu ?
Si vue dire: hai capito? hai e dire; stend-ju'?
Li stivali se chiamanu li butti;
li guai ccadi se chiamanu li trubuli
e guai
se dice ppe' dire: pperchi'?
fitti - ccu crianza - li
pedi se chiamanu
ed unu sulu pede e' dittu: futti
l'Americane, a nue Taliani pipuli,
'njuranu li ddeconi
e lli ghini'!
L'erva se chiama grassu; comba
'u piettine;
lu dente tuttu;
lu scieri sceriffu,
n'autu palazzu e' dittu lu scaicrĆØpalu,
meo e' llu sindicu, oi
ta', l'arvule e' trii.
La mamma cca' se chiamadi de mĆ²dera,
lu voi vivu e' dittu uossu, muortu biffu;
vuda e' llu lignu; bullu Ć©di lu tauru;
lu cielu e' scai;
lu mare e' ddittu siƬ!
Iessu vo' ddire si; men su' l'uomini;
boja i guagliuni, oi ta', leccu lu lacu;
cce su' numi e cita' curiusi propriu:
Dimoniu-Juda (arrasusia de cca'!)
E' nais-
biellu: Lubucchinu e Monaca
- ccu' Luvurpile 'ntra lu Fai - Cecacu
e Pisciacchilli, Cazzacchilli e Piritu
e l'O'ma-fadi, ccu llu Miscicca'!
Tata mio biellu, ccĆ ‘a fatiga
tenedi
nu bruttu nume, chi 'mpagura: l'uorcu,
lu 'ndianu se cchiama corn, e sciabula
la zappa; cao la vacca; a vite scru' !
Lu casu accisu;
lu lapis pensalu,
cichina la gallina; pigg 'u puorcu;
ppe' dire ad unu: tu cchid'hai? se dicedi
ccussidi: Guazza- marra-vaju' ?
La scrufa e' ditta sau; se dice spƩllalu
lu sillabare, oi ta', pilu e' llu catu
e culu
lu carvune; cce cunsideri?
Crocc 'a pignata; a cerva e'
ditta doo.
Chi lu cridia, (mancu s'u dicia n'angilu !)
ca lu figliu de 'nu Pede-Ligatu
nu jurnu - (tata biellu, nun t'offendere)
jiadi alla spalla de Roccufalo' !)
Me ricuordo ca quandu erad'io picciulu
jia scauzu e sgambe 'u paise paise
ccu' la fadella 'e fore, e "Naschi 'e
Bifaru"
me 'njuravanu tutti, u primu tu
chi parie n'Uorcu ed 'a 'stu Santu Diavulu,
dicie, 'un le podi nullu prunzunise:
l'haju de cumbiare 'ntra la Merica,
ca nun ce puozzu cumbattere cchiu !
Benedittu lu jurnu, e chille lacrime,
ma ogni male nun vene ppe' Nucera –
chi partivi, de duve canniavadi
la fame, e vinni 'ntra stu Fricontri' !
Si restavadi lluocu, a st'ura forradi
muortu ammazzatu, o dintra 'na galera,
cca' m'a fissiju ccu lle misse niure
e ccu' le 'nghelle Airisci e lle Scini' !
Me fazzu 'u raid ccu' ll'automobilia
giru li movi-mpicci e lli saluni;
d'ogni festa d'abballu su' llu chiochiaru,
pperchi' lu tangu abballu 'mpiriole'.
L'Americani
'un sĆ¹ gelusi e perfidi
-cum'e nue Calavrisi - sĆ¹ cazzuni:
si avanti ad illi le manij 'a guĆ if
ch'ĆØ lla mugliere - te dicenu; hurrĆØ!
Vaju allu sciĆ² e puru alla Grandopera
certe sire ppe' sƩntere a Carusu,
ch'a 'na vuce tonante cchiĆ¹ dde l’organi
e jire 'mparadisu a tutti fa;
pensa mo'
tuni si te fa divƩrtere
figliutta, oi tata mio Pede-Pilusu,
'mperĆ² a 'na ricchia te dicu - e ricordalu
jetta 'e purcine
quandu vieni cca!
Visitu
spissu lu laboratoriu
d' 'u viecchiu Magu, chiamatu Diosonnu;
chillu ch'adi
'mbentatu 'a luce 'lettrica,
lu movi-'mpicciu e llu grammofomĆ².
BracchifestƬju ccu' Micciu lu Sindicu
e me cartiju, oi tĆ , ccu' Guillisonnu
sugn'arsu
amicu strittu de lu CĆ¹nzulu
chi, si m'affrunta, me dicedi: alĆ²!
Nun passa tiempu, ed armu la visciĆ¹ottula
-ditta ccĆ Banca- pperchi li Banchisti
mo' chi la Guerra ha fattu izĆ re 'u cambiu –
stannu faciendu pezze 'n quantitĆ ;
staju faciendu apposta, oi ta, la pratica
ppemmu me 'mparu buonu 'u ripulisti;
ĆØ 'n'arte leggia e nun ce vo' gra' studiu,
basta sapire appena 'u 'Mbe A-Ba!
CcĆ simu guali tutti; ricchi,
poveri,
dotti, ciucci e chiamati Ministri;
Ć© 'nu Carnalevare senza mascare,
ma basta, oi ta, lu 'ngrise fa: DazzĆ²!
Quanti avanzi 'e galera e furca vinnimu
a galliare, cca, 'ntra li Pulistri;
dduve i ricatti, e 'mbroglie de l'Italia
piatĆ¹su le cumbĆ²glia l'overcĆ²!
'Mparu t'arriva, oi tata, 'sta mia littera
cacciate raduĆØ lu passapuortu;
scrivi alla LĆ ina FrĆ bica de Napuli
ppe' lla meglia cabina chi cce stĆ
ccu' lu lignu cchiĆ¹ nuovu dittu Patria,
ch'ĆØdi de festa-stima: vinde l'uortu,
duna la chiave d' 'a casa allu Sindicu
ed, arioppu,
venetinde ccĆ !
T'arricumandu: me saluti 'u Dottor
e llu Chemist
e l'old
'Ngegnieri;
Tu meni chissi dĆ¹name allu Paracu
e allu Ticcer affezionatelƬ.
Si vidi l'Onorevole Colosimo,
dille ca vuogliu fattu Cavalieri;
le dai 'n'abbrazzu, 'nzeme ccu' Ddo' 'NgƩniu,
e mu ricorda ca l'Addarne Ʃ FrƬ!
Tanti saluti, oi ta, allu Post-Master
- ch'Ć© llu cumpari Zuccariellu -
Amaru –
a canatumma Gianni - 'Mpareggiabile
e a cchllli c'addimmandanu di me;
alli canati Thomas e Grigoriu,
ed a Giose. lu caru miu CantĆ ru,
a tutti, vastad'unu mu 'nde nĆ¹ominu:
GĆØsaru, ch'ĆØ ddei Sacristani 'u Rre!
Stop-rattu, ciuĆØ lassu de scrivere,
c'allarmi sientu allu mio telefĆ¹ne;
parte cuntientu, oi ta, nun te cumpĆ¹ndere,
nƩ te spagnare, 'u 'ngrise fa: no-fred!
Quandu si a Cibiaterra tuni avvisame
ccu' signu de telefricu Marcune;
cubai: allu riestu cce
pensadi figliutta
chi t'abbrazza e t'aspetta
MĆ icu Bred